▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

法国财长:支持欧盟遵守中国入世议定书第15条义务

|  LCF 发布于 2016-11-15  | 新闻来源:环球网

法国经济财政和公共账目部长萨班14日在巴黎表示,法方支持欧盟遵守包括《中国加入世界贸易组织议定书》第十五条义务在内的国际法律义务。


14日,中国国务院副总理马凯在巴黎出席第四次中法高级别经济财金对话并会见法国总统奥朗德。他多次提及,希望法方发挥重要影响力,敦促欧盟如期、全面、干净履行《中国加入世界贸易组织议定书》第十五条义务。


法国财长萨班在与马凯共同主持中法高级别经济财金对话时表示,法方支持欧盟遵守包括《中国加入世界贸易组织议定书》第十五条义务在内的国际法律义务。


对话后,萨班在记者会上回答提问时说,今年12月,随着经济和法律形势的发展,新的一页即将翻开。欧中关系需要新的框架。目前,欧盟正在就此展开工作,不久前还提出了相关提案。


萨班表示,法方认为,相关提案有助于事态朝正确方向发展。重新奠定欧中经贸关系坚实基础应体现互利原则,符合国际规范。欧盟愿意遵守世贸组织规则并履行自己的法律义务。
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?