▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

三星手机法国发生爆炸 这次是Galaxy J5

|  LCF 发布于 2016-11-08  | 新闻来源:环球网


据美国《洛杉矶日报》11月7日报道,前段时间三星在世界范围内召回存在安全隐患的Galaxy Note 7后,日前又再次发生手机爆炸丑闻。上周日,一位法国用户在使用三星手机Galaxy J5时发生了着火和爆炸事故。


最近,三星公司由于手机故障导致的电池过热和着火事故,在世界范围内召回了数百万部Galaxy Note 7,这次爆炸的手机是另一款型号Galaxy J5。


上周日,在法国西南部城市波城,Lamya Bouyirdane在一次家庭聚会上接过4岁儿子递过来的手机时,发现手机鼓起并有烟雾冒出,吓得她马上把手机扔到了一边。很快,手机发生着火且背部被震飞,幸好丈夫迅速灭了火。Bouyirdane表示,这部手机是她今年6月份在网站打折时购买的。


市场调研公司IDC的手机分析专家William Stofega表示,这次发生在法国的手机爆炸事故可能与近期的Galaxy Note 7关系不大。因为这款手机已经上市达数月,这是收到的第一份由于电池着火而引发爆炸事故的报告。


Stofega后续补充说,锂电池的故障问题不仅存在于智能手机,也存在于笔记本电脑,这一难题困扰多年一直未能找到解决办法。任何制造缺陷或是小的故障都能造成短路,进而引发电池过热和着火事故。


目前,三星并未就此次事件做出积极回应。
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?