▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

护照容不得玩笑 法国法院裁决身份照不能笑

|  LCF 发布于 2016-09-30  | 新闻来源:欧洲时报

护照容不得玩笑:这是巴黎行政上诉法院9月29日作出的裁决。据法新社报道,一个高级公务员申请续护照,但警察局以身份照形象不符合规定为由拒绝了申请,当事人不服上诉,但法院驳回了他的上诉。


据法新社报道,当事人认为,2010年1月13日公布的通函规定身份证照片不能笑,但他使用的护照照片成像于通函公布之前,因此这一规定对他的护照不应有影响。


当事人的律师布莱说:“没有任何法令禁止微笑照,只要嘴不张开就行。”他认为人可以像蒙娜丽莎那样,“可以抿着嘴微笑,同时保持中性的表情”。


但上诉法院和初级法院的裁决都驳回了当事人的诉求,依据是通函只是对2009年2月5日政令的解读,而这一政令规定拍身份证照的当事人应该闭嘴,表情中性。上诉法院指出,通函并未提出任何新的规定,只是规定不能有“微笑”之类的特殊表情。


当事人在法院宣布裁决后接受法新社采访时表示:“这一天始于微笑,不管发生了什么事,仍以微笑结束。连日来,法国人跟我联系,表示支持。曾经有过影子部队,今后在我这一边,将有微笑部队。”
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?