▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

法国全球第一个宣布彻底禁用塑料餐具

|  LCF 发布于 2016-09-19  | 新闻来源:国搜江苏

在呼吁环保的声浪越来越高的背景下,一次性塑料制品开始受到更多的口诛笔伐。

继塑料袋之后,塑料餐具也要“退休”了。

外媒报道称,法国已经通过立法,宣布2020年彻底禁止使用塑料餐具。这也是全球首个明确表示封杀塑料餐具的国家。

按计划,新法规将于2020年1月1日起正式实施,届时所有厂商将只能生产可降解的生物材料餐具。

虽然新法律得到了环保机构和人士的支持,但却引来塑料制品厂商的不满。

欧洲包装生产商Pack2Go Europe表示,目前没有证据表明生物降解材料就一定不会对环境造成破坏,一味的强制推行不仅会增加生产成本,而且还会为消费者灌输错误的观念——“反正能够降解,所以随便扔也没有关系。”

因此,Pack2Go Europe代表建议欧盟更够做出更加客观的决定。

本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?