▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

法国路易系列葡萄酒走红节庆市场

|  LCF 发布于 2016-09-13  | 新闻来源:凤凰网

中秋将至,定位健康、时尚的法国路易系列葡萄酒成为国内消费者青睐的中秋节庆礼品之选,销量增长迅速。


法国路易系列葡萄酒来自法国。北京恒亿盛世酒业有限公司与法国著名酒业集团——法国大酒窖股份有限公司(简称GCF集团)合作,将欧洲及法国市场畅销品牌路易兄弟、路易之花葡萄酒产品首次引进中国。路易兄弟是GCF集团的核心品牌,沿袭世代的传统酿造风格并结合现代酿酒技术,路易兄弟在法国市场上表现不俗。


恒亿盛世酒业有限公司负责人介绍,其中的一款“路易之花”是专为女士打造的系列葡萄酒,瓶型突破传统,典雅、轻盈,诠释了法式优雅浪漫的女性时尚精神。酿酒师历时数年之久培育出7款优质葡萄酒,类型包括果酒、桃红、干白、干红、半甜葡萄酒等。

本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?