▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

法总统批美国越反越恐:连累法国成“惊弓之鸟”

|  LCF 发布于 2016-09-13  | 新闻来源:中国网

外媒称,法国总统奥朗德11日指出,美国对“9·11”恐怖袭击的报复行动,不仅未能消除,反而助长了恐袭的威胁。


据新加坡《联合早报》网站912日报道称,奥朗德同时表示,伊拉克战争余波荡漾,导致恐袭频传的法国至今犹如惊弓之鸟。


据法新社报道,奥朗德11日通过社交媒体贴文纪念“9·11”恐怖袭击的罹难者,同时强烈批判美国当年的反击方式。过去一年半来,法国曾遭受一连串伤亡惨重的恐怖攻击。


奥朗德说:“美国政府针对这些攻击的报复行动,不但没有消除威胁,反而令威胁扩及更大范围。”


他指出:“法国在(前总统)希拉克任内拒绝加入攻打(伊拉克)的行列,这场战争也是法国当时所谴责的,却没想到至今仍在承受伊战所造成的苦果。”


奥朗德话中所指的是“伊斯兰国”的兴起。

本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?