▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

Toulon: violemment agressés parce que leurs femmes sont en short

|  LCF 发布于 2016-09-08  | 新闻来源:Le Figaro


Deux femmes ont été insultées et leurs maris passés à tabac par une dizaine de jeunes de la cité des Œillets. Le plus grièvement blessé présente des fractures au visage et a eu 30 jours d'ITT.

C'était ce dimanche, vers 13 heures, près de la cité des Œillets, une cité sensible, connue pour des trafics de drogue, dans les quartiers Est de Toulon. Deux couples accompagnés d'un ami et d'enfants se promènent à vélo et en roller, lorsqu'ils sont très violemment pris à partie par une bande d'une dizaine de jeunes.

«Vas-y, mets-toi toute nue!»

«Ce qui a déclenché l'affrontement, c'est la tenue vestimentaire, qui n'avait rien d'extraordinaire, des femmes», explique Bernard Marchal, le procureur de Toulon, au micro de France Bleu Provence. «Un prétexte pour les insulter et provoquer l'incident.(...)Ils leur ont crié ‘Pute' et 'Vas-y, mets-toi toute nue!'», poursuit-il. «Les conjoints leur ont demandé de respecter leurs femmes et cela a provoqué une rixe. Les trois hommes ont été frappés violemment au visage sous les yeux des enfants, les femmes ont été légèrement bousculées».

L'homme le plus grièvement blessé présente des fractures au visage et a eu 30 jours d'ITT. «Un acte odieux», s'émeut la mairie, tout en se félicitant que «grâce aux caméras de vidéosurveillance», deux agresseurs de 17 et 19 ans, ayant des antécédents judiciaires, aient été interpellés «en moins de 24 heures» et écroués mardi. Une information judiciaire a été ouverte pour identifier d'autres agresseurs.

En juin dans la même ville, une jeune fille avait déjà été agressée par cinq autres dans un bus parce qu'elle portait un short en jean. Quelques jours plus tard, une centaine de personnes s'étaient rassemblées pour une «marche en short».

本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?