▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

法国总统答澎湃:切断恐怖分子资金链,加强中法信息共享

|  LCF 发布于 2016-09-06  | 新闻来源:澎湃新闻网


9月5日下午,法国总统奥朗德在G20媒体中心召开记者招待会,会上强调G20各国已经就打击恐怖主义达成共识,将致力于打击恐怖主义资金链网络。


据央视新闻联播报道,在5日G20峰会的第二、三、四、五阶段会议上,各成员、嘉宾国领导人和国际组织负责人就更高效的全球经济金融治理、强劲的国际贸易和投资、包容和联动式发展等议题深入交换意见,共同讨论气候变化、难民、反恐融资、全球公共卫生等影响世界经济的其他突出问题,达成广泛共识。

就在G20峰会开幕前两天,菲律宾南部重镇达沃市一处夜市发生爆炸事件,至少已造成15人身亡、69人受伤。中国国家主席习近平4日就这起恐怖爆炸事件致电菲律宾总统杜特尔特表示慰问。

这起事件以及此类亚洲发生的恐怖袭击事件也引起了法国总统奥朗德的关注,在5日的记者招待会上回应澎湃新闻(Thepaper.cn)提问时,奥朗德表示,法国同意中国在反恐问题上的一些构思与倡议,也感谢中国在反恐问题上做出的努力,“未来两国将共同打击恐怖主义资金链,也将加强在金融特别工作组(FATF)框架下的合作,尽快完成对恐怖主义资金链运作的犯罪化认定工作。”

上海外国语大学欧盟研究中心专职研究员忻华告诉澎湃新闻说,FATF是一个有关于切断恐怖活动资金链的多边合作架构,其核心是建立恐怖主义资金流动信息的分享与沟通机制。未来要保证该行动组的有效运作,需要在欧盟层面开展进一步的制度建构和组织协调。

奥朗德在记者会上进一步表示,此次与会的20国集团成员国都已经意识到了恐怖主义对于全世界的威胁。近来,法国多次遭受恐怖主义袭击,这也使法国更加致力于推进全球反恐合作的发展。

他说,G20国家将加强在反恐信息情报交换、恐怖人员跟踪、打击恐怖主义金融资金链网络等方面的合作,尤其是加强在金融特别工作组(FATF)框架下的合作,各国也表示将向这个组织投入更多的资金,以保障打击恐怖主义资金链行动的有效实施。

而就在前一日的发布会上,欧盟委员会主席容克也就全球打击恐怖主义表达了类似的看法。

容克认为,当前全球恐怖主义情况较难判断,出现了许多新的情况,在此背景下,20国集团也已经意识到了解决恐怖危机问题需要全球性的解决方案。

容克提出,相比于事后应对,欧盟方面更趋向于在金融链上打击恐怖主义的资金源头,打击恐怖主义的融资网络,他也提倡G20各国加强合作与反恐信息交换,加强对于恐怖主义资金的冻结与恐怖主义融资的犯罪化认证,他同时也强调恐怖主义不是单个国家可以解决的问题,需要全球各个国家协调统一行动,其中也包括了中国的合作。

事实上,法国驻华大使顾山在上周接受澎湃新闻专访时,就提到了对于恐怖主义资金链的打击,他表示法国方面已就该合作方案向中国提议,并得到了中国方面的积极回应。

据俄罗斯卫星网5日的消息称,根据一份他们获得的G20公报草案,二十国集团致力于切断恐怖主义资金源,承诺冻结恐怖分子资产。

“我们确认我们在反恐并与其所有形式斗争方面的团结和坚决。” 草案中写道,“我们将切断所有恐怖分子的资金源,破坏相关渠道和机制,包括非法税收、走私自然资源、洗劫文化珍品、劫持绑架。”此外,二十国集团还表示,进行反恐工作时将“高效交换信息,冻结恐怖分子资产”。
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?