▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

法国针对大众“尾气门”丑闻展开司法调查

|  LCF 发布于 2016-08-10  | 新闻来源:北青网


去年10月,法国政府曾因大众蓄意欺诈并危害人们的身体健康对其进行了初步调查。此后,法国警方对大众当地办公室进行搜查,并获取了其计算机资料。一位地方交通官员针对大众提交了一份诉状,由此引发了新的调查。

大众称在法国约946,092辆汽车上搭载了涉嫌尾气排放测试作弊的EA189发动机。检察官办公室表示,此次调查主要关注在法国售出的大众汽车。大众法国分公司一位发言人未立即予以置评。

自去年9月大众被爆出 “尾气门”丑闻以来,该公司就在极力寻求解决的办法。德国检察官8日表示,经调查,大众“尾气门”作弊案嫌疑人已经由6名增加至17名。

本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?