▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

Le réchauffement climatique atteint des records en 2015

|  LCF 发布于 2016-08-03  | 新闻来源:Le Figaro


Dans un rapport de référence sur l'état du climat publié ce mardi, l'année écoulée est décrite comme la pire de l'histoire moderne pour une série d'indicateurs clé comme les températures, le gaz à effet de serre ou la montée des eaux.

Recul des glaces, sécheresse, inondations... les conclusions du rapport annuel sur l'état du climat («State of the Climate») publié ce mardi sont pour le moins alarmistes. Dans ce document de 300 pages, auquel ont participé quelque 450 chercheurs du monde entier, l'année 2015 est décrite comme la pire de l'histoire moderne pour une série d'indicateurs clé. Les températures, la montée des eaux et les émissions de gaz à effet de serre ont en effet atteint des niveaux records l'an dernier.

«Plusieurs marqueurs, comme les températures au-dessus des terres et à la surface des océans, le niveau de la montée des mers et les émissions de gaz à effet de serre ont battu des records établis juste l'année précédente», soulignent ces scientifiques. «La plupart des indicateurs du changement climatique ont continué à montrer une tendance au réchauffement de la planète», poursuivent-ils. Une évolution qui devrait se confirmer cette année, puisque les six premiers mois de 2016 ont été de loin les plus chauds sur le globe, selon des données récentes des climatologues de la Nasa.

Outre ces indicateurs, le phénomène météorologique El Niño, particulièrement vigoureux en 2015, a «exacerbé» la tendance au réchauffement l'an dernier, ajoutent les experts. «Sous l'effet combiné d'El Niño et d'une tendance à long terme au réchauffement, la Terre a enregistré des records de chaleur pour la seconde année consécutive», affirment encore les chercheurs.

本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?