▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

法国肉农忧面临激烈竞争 吁总统抵制美欧自贸协定

|  LCF 发布于 2016-04-26  | 新闻来源:北京环球网
4月25日,该国牛肉生产联合会呼吁总统奥朗德抵制签署跨大西洋美欧贸易协定(TTIP)。法国牛肉生产者非常担心,一旦欧洲与美国签署自由贸易协定,他们将面临美国大规模密集养牛业的激烈竞争。

据北京环球网援引法国国际广播电台4月25日消息,法国牛肉生产联盟指控TTIP将是一个“不平衡的协定”,称该协定不仅会损害欧盟的经济利益,也不符合欧洲消费者对牛肉的要求,因此要求法国总统奥朗德不要接受这一协定。

奥朗德25日下午前往德国参加汉诺威工业博览会开幕式,并与美国、德国、英国及意大利4国领导人举行峰会。此前据德国《明镜周刊》透露,奥朗德表示他拒绝在峰会上谈欧美自贸区议题,因为该议题在法国不得人心。而美国总统奥巴马从英国到德国,一路推动欧洲与美国签署自贸协定。

报道称,法国牛肉生产联盟主席向法新社表示,欧盟内部的牛肉竞争扭曲问题还没解决,特别是法国与德国和西班牙的牛肉纠纷都没解决,为什么又要跟美国签署自贸协议。他批评政治家遇到问题不会解决,就跑去弄下一个问题。该联盟表示,不能把肉农放在自由贸易的祭坛上当牺牲品。
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?