▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

法国电影展映开幕 《野马》等佳作六城巡展

|  LCF 发布于 2016-04-16  | 新闻来源:搜狐娱乐
4月15日,第十三届法国电影展在中国电影资料馆开幕,伯努瓦-雅克(《不可触及》、《无暇的色彩》)执导,蕾雅-赛杜主演的《女仆日记》作为开幕片放映。中国电影人刁亦男、张扬、杨超、黄璐、曾美慧孜、邬利鹏等到场助阵。

首届法国电影展映于2004年在北京举办,到2016年已经来到第十三个年头。今年,从4月到6月,法国电影展映将在深圳、成都、重庆、武汉、西安、沈阳等六个城市巡回。

本年度电影展映有十部法国电影佳作,包括获奥斯卡最佳外语片提名,并获得法国四项凯撒大奖的《野马》;获2015年安纳西国际动画节最佳长片奖,由玛丽昂-歌迪亚配音的《艾薇尔与虚构世界》;欧罗巴公司出品的穿越喜剧《重返十七岁》;法籍韩裔女导演乌妮-勒孔特根据自己被收养的经历创作的《愿你被爱》;2015年度戛纳电影节主竞赛影片《市场法律》,文森特-林顿凭借该片获得戛纳及凯撒双料影帝;2015戛纳电影节开幕影片《昂首挺胸》;“日出日落”系列女星朱莉-德尔佩继《巴黎两日情》《纽约两日情》等之后自导自演的第六部长片《洛洛》;由2002年美国真实事件小说改编的悬疑片《无罪可赦》。
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?