▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

法国总统发起健康倡议 呼吁国民日走六千步

|  LCF 发布于 2016-04-14  | 新闻来源:新华社
据新华社电 法国总统奥朗德日前携手机计步器造访了法国国家体育运动学院。他建议民众听从法国著名医生米歇尔·西姆的建议,每天走上6000步,以避免久坐带来的危害。

法国媒体报道说,奥朗德在有“法国冠军摇篮”之称的国家体育运动学院内大步流星,一会儿看小运动员颠足球,一会儿与运动员合影。

奥朗德指出,关键是不要让法国人老是坐着。他说,政府准备实施一项健康计划,使法国人避免久坐带来的危害。

据法国媒体报道,在2012年当选总统以前,奥朗德经过锻炼和注意饮食,达到了显著瘦身的目的。担任总统后,他公务繁忙,锻炼身体的机会减少,而且经常出席高级宴会,体重有所反弹。

报道说,奥朗德如今听从了医生米歇尔·西姆的建议,用手机里的计步器计算他每天走路的步数。在2017年总统大选以前,奥朗德准备再次瘦身,以更轻盈的身姿示人。
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?