▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

Nigeria: deux ans après, bilan limité pour #BringBackOurGirls

|  LCF 发布于 2016-04-13  | 新闻来源:AFP
Deux ans après l'enlèvement à Chibok, dans un coin perdu du nord-est du Nigeria, de 276 lycéennes par les islamistes de Boko Haram, la grande mobilisation lancée sur les réseaux sociaux présente un maigre bilan: les mots sont restés lettre morte et la plupart des lycéennes captives.

Tout a commencé une semaine après l'enlèvement sans précédent du 14 avril 2014 avec le premier message d'un avocat nigérian sur Twitter sous le hashtag #BringBackOurGirls.

Le mot-dièse d'Ibrahim Abdullahi allait rapidement devenir un des thèmes de campagne en ligne les plus populaires d'Afrique, partagé plus de quatre millions de fois en un mois sur le réseau social.

L'adhésion de personnalités, de la starlette Kim Kardashian à la première dame américaine Michelle Obama et au chef du gouvernement britannique David Cameron, lui ont ensuite donné une dimension internationale.

#BringBackOurGirls a sans aucun doute contribué à attirer l'attention sur un conflit obscur qui a fait au moins 20.000 morts et chassé plus de 2,6 millions de personnes de chez elles depuis 2009.

La campagne a aussi galvanisé les soutiens à la lutte contre Boko Haram à un moment où l'armée nigériane perdait des territoires et le soutien de la population face aux insurgés.

Mais deux ans plus tard, #BringBackOurGirls risque de connaître le sort d'autres protestations en ligne à l'influence limitée, estime Ufuoma Akpojivi, spécialiste des médias sociaux à l'université de Witwatersrand de Johannesburg, en Afrique du Sud.

Sur le terrain, on reste sans nouvelles de 219 des 276 filles de Chibok - les autres ont réussi à s'échapper -, leur lycée est en ruine et la petite ville de Chibok attend toujours son développement.

"Il n'y a pas grand résultat à montrer", déclare Yana Galang, dont la fille Rifkatu fait partie des 219 lycéennes dont la dernière apparition publique remonte à une vidéo de Boko Haram de mai 2014.

"La seule chose qui compte est le retour de ma fille. Cela fait trop longtemps que ça dure", dit-elle alors que les parents des élèves enlevées se préparent à organiser une veillée de prière au lycée de Chibok jeudi soir.

- Rivalités politiques -

Concrétiser un succès sur les médias sociaux a toujours été un problème pour les campagnes comme #BlackLivesMatter ou #OccupyWallStreet.

#BringBackOurGirls a initialement réussi à mobiliser des foules dans les rues du Nigeria, un pays où les manifestations de masse sont rares. Mais la politique politicienne a ensuite repris ses droits, explique M. Akpojivi.

Les partisans de Goodluck Jonathan, un chrétien du Sud qui était président du Nigeria au moment du kidnapping, ont estimé que la mobilisation masquait une attaque de ses adversaires issus du Nord musulman pour empêcher sa réélection à la présidentielle de mars 2015.

"Ils ont jugé que le mouvement était alimenté par l'opposition pour les discréditer et le gouvernement a traité le mouvement comme des criminels", commente M. Akpojivi.

"On estime souvent à tort que l'utilisation des réseaux sociaux et des nouvelles technologies peut produire les changements voulus", ajoute le chercheur.

#BringBackOurGirls a aussi eu le mérite de mobiliser les Etats-Unis. Mais l'aide de la première puissance mondiale - plus de 400 millions de dollars pour la lutte contre Boko Haram - n'a pas libéré les lycéennes de Chibok.

Un mois après leur enlèvement, le président Barack Obama a envoyé quelque 80 militaires au Tchad, voisin du Nigeria, pour aider à localiser les filles. Des spécialistes américains et britanniques auraient réussi à retrouver la trace de certaines d'entre elles et informé les Nigérians. Mais rien n'a suivi.
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?