▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

卡拉瓦焦遗失名画再现?法国专家初步认定属真迹

|  LCF 发布于 2016-04-13  | 新闻来源:中国日报网
据英国《独立报》12日报道,两年前,法国西南部城市图卢兹的一名屋主在寻找屋顶哪里漏水时,发现阁楼里有一幅画作。经初步鉴定,该画作是16世纪意大利画家卡拉瓦焦的《朱迪丝斩首荷罗佛纳》(Judith et Holopherne),有专家估计其价值达1.2亿欧元(约合8.8亿元人民币)。

卡拉瓦焦当时创作了两版《朱迪丝斩首荷罗佛纳》,其中一幅在罗马的 古代艺术国家美术馆展览,另一幅后来不翼而飞。法国艺术专家 埃里切·蒂尔坎称,相信这幅被发现的画是卡拉瓦焦的《朱迪丝斩首荷罗佛纳》,于17世纪早期创作,并于一个世纪后丢失。这幅画描绘圣经旧约中的寡妇朱迪丝正拿刀斩下侵略者荷罗佛纳的头颅。蒂尔坎表示,这幅画有卡拉瓦焦典型的光线和笔触,从绘画风格看应是真迹。他说,单看画家是如何表现指甲部分的,他没有修正重画,而是一点白色的润色,这样的笔触是真正的大师所为。

据《每日邮报》称,卡拉瓦焦真名为米开朗琪罗 ?梅里西,于1571年出生在意大利米兰,是一位伟大的巴洛克画家。 他一生大部分时间在伦巴第大区的卡拉瓦焦,也因此取名为卡拉瓦焦,他主要在罗马、那不勒斯、马耳他和西西里岛工作。

法国文化部门指出,这幅画还需要留在法国,这代表卡拉瓦焦画派的一个非常重要的阶段,这幅画的来龙去脉和作者的身份还需进一步确定。
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?