▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

法国巴黎恐袭主嫌阿卜杜勒-萨拉姆牢房将装摄像头

|  LCF 发布于 2016-04-09  | 新闻来源:环球时报
据法国《观点报》4月7日报道,2015年11月巴黎恐袭案主嫌犯之一阿卜杜勒-萨拉姆虽然近日不会被遣送至法国,但法国已计划在其牢房安装监视摄像头。

阿卜杜勒-萨拉姆的律师斯文·玛丽称,阿卜杜勒-萨拉姆在未来数周内不会被遣送到法国。不过,虽然拘押阿卜杜勒-萨拉姆的地点尚未确定,但据卢森堡广播电视台(RTL)消息,法国司法部和监狱管理部门称,为避免人犯自杀,尤其是为防止其越狱,阿卜杜勒-萨拉姆的牢房将被安装摄像头。阿卜杜勒-萨拉姆是巴黎恐袭事件唯一被生擒的嫌犯,法国司法部长让·雅克·于尔沃阿表示,法国官方将采取一切措施确保阿卜杜勒-萨拉姆出庭受审。

据报道,在犯人牢房内安装摄像头在法国是首例。在此之前,只有确认犯人有自杀企图时,才会在其牢房内安置摄像头,但监视时长不超过24小时。来自国际监狱观察所(OIP)的玛丽·克雷德诺表示,这种“极权”做法是可耻的反人道行为。
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?