▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

Attentats de Bruxelles : des morts et des blessés dans le métro

|  LCF 发布于 2016-03-22  | 新闻来源: Direct Matin
L'explosion survenue ce mardi matin dans une station de métro de Bruxelles située dans le quartier européen a fait plusieurs morts et des blessés. Bus, trams, métros ne circulent plus dans la capitale belge.

Il y aurait une "une dizaine" de morts à la suite d'"une très grosse explosion dans le métro", a dit un porte-parole des pompiers, ajoutant que "la situation est assez chaotique". Des témoins ont vu une quinzaine de personnes blessées recevoir des premiers secours à l'extérieur de la station qui se trouve à 300 mètres de la Commission européenne. 

Parmi ces blessés, qui se trouvaient au sol, plusieurs avaient le visage en sang et certains étaient en larmes. De nombreux véhicules de police, d'ambulances et de pompiers sont sur place.

L'explosion s'est produite à 9h11 dans une rame qui se trouvait à l'arrêt à la station. De premières images relayées par les médias belges témoigent de l'horreur de la situation. 

La Commission européenne appelle ses employés à rester chez eux ou dans leurs bureaux. La totalité du réseau du métro de la capitale belge a été fermé.

Pour l'heure aucun lien n'a été établi avec les explosions survenues plus tôt dans la matinée à l'aéroport de Zaventem, mais tout semble penser qu'il s'agit d'attaques terroristes. Au total, les explosions survenues à l'aéroport international et la station de métro, ont fait au moins 21 morts, selon un bilan provisoire établi peu avant 11h.
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?