▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

加来居民认为难民带来“特殊的经济灾害” 游行要求灾区待遇

|  LCF 发布于 2016-03-08  | 新闻来源:欧洲时报


示威者打着要求政府承认加来遭受“特殊的经济灾害”的标语。 (图片来源:法新社)


来自加来(CALAIS)与加来周边的数百名居民,3月7日在巴黎经济部址附近集合示威,要求政府承认由于移民在加来过境与滞留,加来“遭受特殊的经济灾害”。部长的顾问当天下午在爱丽舍宫接见了加来居民代表。

据组织单位称,示威人数有500人。示威者引用戴高乐将军的巴黎光复宣言,举出“加来遭受侮辱,加来横遭破坏,加来受尽折磨”的标语牌。也有人身穿“我爱加来”的红心白底T恤衫,和挥举法国国旗。“加来地区大集合协会”主席安托万·拉维斯强调:“我们示威不是反移民。”他表示:加来港市的商家“希望能够恢复加来在法国和欧洲以及全球的形象”。

拉维斯指出:“加来是最靠近英国的法国城市,现在在加来街上不再能够找到一个英国人。”

由于商店的顾客人数减少,营业额估计蚀损了40%,拉维斯也要求当局“在税务上延期10年”,亦即“给予商家税务减免或允许延后缴纳税捐”。

与加来毗邻的科盖尔镇(COQUELLES)共和党籍副镇长贝尔纳·埃尔芒也参加了示威,为了“捍卫手工业者、商家、旅馆、餐馆业主的经济利益,这些小老板因移民在加来当地的情况而受苦,营业额大减”。

财政部长萨班和外交部长埃罗的顾问,当天下午在爱丽舍宫接见了加来地区居民代表。两位部长都是奥朗德总统的亲信。

奥朗德总统3天前也在爱丽舍宫接见了共和党籍加来市长娜塔莎·布夏尔女士,市长向总统表达了“加来地区的经济困难”。
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?