▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

法国总统网上直播视频引网民吐槽 公关秀变灾难

|  LCF 发布于 2016-03-05  | 新闻来源:中新网


众多法国网友在留言区讽刺奥朗德。


近期民望陷于谷底的法国总统奥朗德为了提升人气,日前参观一家网上时装商店时,特别用手机直播程序直播整个过程。然而由于幕僚不熟悉操作,没有启动评论屏蔽功能,结果大批网民涌入留言批评奥朗德,最终迫使直播中断,一场总统亲民的公关秀变成了灾难。

中新网报道,在直播期间,数千条针对奥朗德的负面评论不断出现,有人批评他导致失业率高企,要求他辞职。有网民写道:“他是骑电瓶车来的?”讽刺奥朗德曾被狗仔队拍到骑电瓶车与情人幽会;更有网民嘲笑奥朗德的腰围越来越粗,指“纳税人给他买食物的钱太多了”;还有人讽刺他裤管太短:“他薪金太低,买不起裤管长度适中的裤子。”

报道指出,在经过了24分钟“灾难”直播后,幕僚急忙将直播平台由Periscope转回有屏蔽功能的爱丽舍宫官方网页。公关专家莫罗-雪佛莱指出,此次事件暴露总统幕僚不了解社交媒体及最新科技,令爱丽舍宫形象受损。
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?