▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

法国过度负债现象去年有所下降 仍以独居者为主

|  LCF 发布于 2016-02-03  | 新闻来源:欧洲时报


2015年,法国过度负债现象减少5.9%。(图片来源:资料图)


据法新社巴黎2月2日电,法兰西央行2日公布了一份调研报告,指出向过度负债委员会递交的材料数量2015年减少了5.9%,至21.7302万份。同时,被认为可受理的材料数量也减少了3.9%,至19.7731万份。

报告作者指出,2015年过度负责家庭的类型未发生结构性变化,虽有少许变动。

例如,负债过度家庭仍以独居者(单身者、分居者、鳏寡者等)为多(占材料的65.2%),房客(76.8%)也很多。

去年房主的比例继续上升, 相当于递交材料的11.2%,与2014年相比升了0.4%,与2013年相比升了1%。

同样,13%可受理材料中包含房地产负债,或是由于购置房地产,或是由于装修。这个比例2014年是11.8%,2013年是10.8%。

不过因消费贷款过度负债的材料数量仍居第一,去年占递交材料的83.3%。

因不动产负债的平均金额达10.7352万欧元,因消费贷款负债的平均金额达2.0954万欧元。
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?