▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

大卫·鲍伊绝唱称雄法国唱片周排行榜

|  LCF 发布于 2016-01-16  | 新闻来源:新华社
新华社巴黎1月15日电(记者尚栩)法国唱片制作人公会15日公布的数据显示,刚刚去世的英国传奇摇滚歌手大卫·鲍伊生前发布的最后一张专辑《黑星》以近6.7万张的销量,位列法国唱片周排行榜榜首。

这张专辑是在1月8日鲍伊69岁生日当天才刚刚发行的,在鲍伊家人11日证实他的死讯后,此专辑在法国的销售出现“井喷”,首批5万张唱片很快销售一空。发行商随即将第二批近6万张唱片投放市场,销售情况依然火爆。

此外,鲍伊以前发行的唱片也再度成为“抢手货”。在法国发行两年以上老唱片销售情况周排行榜上,排名前100位的唱片中至少有17张来自鲍伊。

鲍伊是英国著名摇滚音乐家,集歌星、词曲作者和唱片制作人多种角色于一身,被誉为“摇滚变色龙”,他还是时尚先驱,并曾参演过多部影视作品。

据英国媒体报道,鲍伊生前共发行了111首单曲、25张音乐专辑,唱片总销量约1.4亿张。在与癌症抗争18个月后,他在家人的陪伴下于本月11日离世。
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?