▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

法国对中国团体游客将实行“24小时签证”政策

|  LCF 发布于 2016-01-13  | 新闻来源:中国青年报
中青在线北京1月13日电(中国青年报·中青在线记者 夏瑾)据路透社消息,法国外长法比尤斯11日宣布,对中国团体游客赴法旅游签证的出签时间将由原来的48小时缩短至24小时。

《法兰西晚报》称,为了吸引更多的中国游客,法国政府在2014年1月已经将中国游客获得签证时间缩减为48小时,与此前的十几天时间相比,这已经是一个不小的进步。据法国官方统计,法国在2014年接待中国游客约150万人次,但是这些中国游客中有许多人不是从法国进入申根地区的。法国政府认为在这方面还有改进的余地。

1月11日,法国外长法比尤斯在向媒体祝贺新年时表示,“对于申请法国旅游签证的中国团体游客,不久之后出签时间就可以缩短为24小时。”同时,为了提高法国对国外游客的吸引力,法比尤斯还宣布,将对来自印尼、土耳其、亚美尼亚、越南以及格鲁吉亚的游客出签时间缩短至48小时,而此前法国已对印度、南非、海湾国家实施了“48小时签证”政策。
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?