▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

法国推销员花言巧语“欺老”属违法 最高可被监禁5年

|  LCF 发布于 2016-01-02  | 新闻来源:欧洲时报
巴黎的杨先生问:我87岁的母亲独居。前几个月,一个推销员上她家推销电视天线锅,利用她年老体衰,骗她说过段时间她就不能再接收电视信号了,花言巧语地骗她签下订购合同。请问,我们应该怎么办?

律师回答 : 法律针对消费者设置了上门推销(démarchage à domicile)的七天反悔权(droit de rétractation)。 也就是说,消费者有权在接受上门推销的商品或服务的七天内解除合同。

如果上门推销的7天规定反悔期还没过,您可以行使这一权利,取消合同。如果这一期限已过,您可以争取以和解方式取消合同,告知对方推销员的行为构成《滥欺弱者》(Abus de faiblesse),也就是说,利用消费者弱点或不知情以达到销售目的,是违法行为。

《滥欺弱者》(Abus de faiblesse)具体是指,推销员运用狡猾的手段推销其产品或服务,而消费者因为有某一弱点,比如年龄、健康状况、智力问题(哪怕只是暂时的)、法语不好等,而没有判断购买的能力或无法分辨推销员言语的真伪,以致签下购买合同。

这一惩罚适用于所有上门推销、包括电话推销,以及推销员在酒店大堂等不以销售为目的的地点开推销会,或在交易会等消费者常常仓促作出购买决定的地点开推销会。

合同必须在下列情况下签署:

- 上门推销时;

- 电话或传真推销后;

- 伴随着特殊促销(礼品、折扣等)上门诱导消费者前往一个销售点 ;

- 在《滥欺弱者》行为人举办的会议或游览中 ;

- 在不适合销售货物或提供服务的地方,或在交易会或展览会时;

-在紧急情况下,除非消费者有能够咨询专业人士的可能性。

法律严惩运用狡猾手段或利用对方弱点以达成交易这一行为。2014年后,《滥欺弱者》可导致5年的监禁和37万欧元的罚款 (消费法典 L.122-8 条) 。《滥欺弱者》所签署的合同无效。

此外,企业还可能需要缴纳附加的罚款,譬如全年平均营业额的10 % ,计算的基础是过去三年每年的营业额。公司法人可能因此获得附加刑事处分,譬如禁止执业或者招贴判决等。

如果您的亲属是这一不法行为的受害者,最好的办法是直接写挂号信给公司,而不是写给推销员,因为公司要对其推销员负责,即使推销员不属于该公司。告诉公司他们的推销员《滥欺弱者》(Abus de faiblesse),要求公司取消合同 ; 如果已付款,要求公司退款。您可以在信里定下一个较短的最后期限,并威胁告上法庭。

如果公司不同意取消合同,您可以去警察局或者宪兵队请求检察官追诉。您可以在要求追究推销员刑事责任时顺带要求民事赔偿,这样就可以避免再经过一个要求民事赔偿的民事法庭程序。

您也可以提起民事诉讼,请求民事法官判决卖方赔偿您的损失。

任律师法律咨询 竟成律师事务所

CABINET D‘AVOCATS REN

51 avenue d’Ivry ,75013 Paris

电话 : 01 44 24 25 98

手机 : 06 66 14 66 15

传真 : 01 44 24 32 75

Email : http://www.ren-avocats.com/

启事

竟成律师事务所特联合巴黎两位资深律师每月第一个和第三个周五下午17 点至19点提供免费法律咨询。咨询范围目前限于商业租约和刑事案件。请提前预约。
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?