▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

法国民议会通过社会党一项推广电动车法案 未来充电或免费

|  LCF 发布于 2014-05-09  | 新闻来源:华人街新闻网
据中国网援引法国《费加罗报》报道,法国国民议会6日晚投票通过一项社会党法案,旨在加快和促进电动汽车的充电设备在法国的推广和发展。

该法案得到法国工业与发展部长阿尔诺·蒙特博的大力支持,是生产振兴部长提出的“新工业法国”的34个计划之一。法案也得到了社会党人、环保主义者、激进左派和民主与独立派联盟(尽管有所保留)的支持与投票。人民运动联盟和左翼阵线弃权,声称担心汽车行业出现“灰色地带”,影响到国内运营商的未来发展前景。

目前,法国只有市镇有能力和条件在公共场所设立充电站。该法案的提出者表示:“尽管很多团体和企业做出了努力,由于全国范围内缺乏中继站,建立完善的充电设备还是比较困难的,致使全国的充电站覆盖率较低。

议会发言人解释称,该法案涉及到能量转换,将会很复杂,目前还没有提上日程,因此应该加快推进的步伐。有些人指出,担心因为缺少维修点电动汽车会出故障,法案中指出要购买电动汽车制动器。

工业部长表示,法国拥有欧洲最密集的网络,有超过8000个可使用的或正在设计的充电站。“我们的目标是在2014年底之前将这一数字翻一番,就算不是全球性的,法国也能成为欧洲电动汽车行业的领导者。”

国家和国营运营商都会参与此事,将会在地方的公共领域建立电动汽车或混合动力汽车充电站,并且如果该法案纳入国家计划中,充电将不需要支付费用。设立方式将会与各企业、社区进行协商。除此之外,会议上还通过了政府修正案,得到了人民运动联盟的支持,修正案意图允许国家介入干预,不排除私人运营商介入的可能性。

部长称,目前,运营商可能是“混合型”的。两家候选运营商都表示希望成为电动汽车指定运营商,一边是EDF和雷诺-日产,另一边是波洛利集团。国家将会补偿地方企业和团体所有可能的损失。然而人民运动联盟和左翼阵线仍然担心地方团体的作用,并且在“无利可图”的地区比如农村,有“无收益”的风险。但发言人和工业部长希望大家放心,他们表示,我们只是在填补空缺,建立充电站,并不是剥夺、强迫地方团体。

阿尔诺·蒙特博称:“一家国营运营商表示不会在没有使用机会的地点建立充电站,将会去地方社区考察。”据统计,2013年,法国卖出13954辆电动汽车,一年内销量就增长了50%。
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?