▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

Dubaï : une tour de 63 étages en flammes

|  LCF 发布于 2016-01-01  | 新闻来源: M6 Info


Impressionnant incendie d’un gratte-ciel, à Dubaï. La structure, de 828 mètres de haut et 63 étages, a pris feu pour une raison encore inconnue. Il y aurait une quinzaine de blessés.


Les images sont impressionnantes. Un gratte-ciel de plusieurs dizaines d’étages est actuellement en feu, à Dubaï. Les raisons de l’incendie de la tour qui abrite "The Adress hôtel" ne sont pas encore connues. Les secours se rendent sur place pour tenter de maîtriser le sinistre. Selon les autorités, il pourrait y avoir une quinzaine de blessés graves.

63 étages, 828 mètres de haut

De nombreuses personnes devaient s'y regrouper pour assister au feu d'artifice prévu pour célébrer le passage à la nouvelle année. Le feu d'artifice devait être tiré depuis la tour voisine de Burj Khalifa, la plus haute du monde. L'incendie a éclaté vers 22 h heure locale. Selon les autorités, l'ensemble de la tour a été évacué.

Un témoin, résidant au 15e étage de cette tour de 300 mètres achevée en 2008, a raconté à Sky News que c'était la "pagaïe absolue" dans l'immeuble quand les habitants ont su que le feu s'était déclaré. "Les alarmes se sont déclenchées alors que l'immeuble était déjà bien en feu", a-t-il constaté.

L'incendie aurait pris au 20e étage. Le bâtiment mesure 828mètres de haut et 63 étages a été construit en 2010. Selon les sites de réservation en ligne, c'est un établissement de luxe situé en plein coeur des centres commerciaux et boutiques de luxe.

Un drame qui n'a pas empêché les festivités, qui ont été maintenues par les autorités locales.
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?