▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

Turquie: une femme tuée après une explosion dans un aéroport d'Istanbul

|  LCF 发布于 2015-12-23  | 新闻来源:AFP


Des policiers le 29 janvier 2015 à l'aéroport international d'Istanbul


Une femme a été tuée et une autre blessée après une explosion à l'origine inconnue survenue dans la nuit de mardi à mercredi dans le deuxième aéroport international d'Istanbul, Sabiha Gökçen, ont rapporté plusieurs médias turcs mercredi.

Zehra Yamaç, agent d'entretien âgée de 30 ans, est morte des suites de blessures reçues à la tête lors de l'explosion survenue sur le tarmac du deuxième aéroport de la mégalopole turque, ont rapporté les chaînes d'information CNN-Türk et NTV.

L'une de ses collègues a été blessée à la main au cours de l'incident et a été hospitalisée, ont ajouté les médias turcs.

"Une explosion dont les causes sont encore inconnues est survenue à 02H05 (00H05 GMT) dans l'aire de stationnement des avions", a indiqué dans un communiqué la compagnie aérienne Pegasus Airlines.

Les deux femmes se trouvaient dans un avion de la compagnie proche du site de l'explosion lorsqu'elles ont été blessées, a ajouté Pegasus.

D'importants effectifs policiers et des pompiers ont été dépêchés sur place, selon l'agence de presse progouvernementale Anatolie.

L'aéroport Sabiha Gökçen, nommé d'après la première pilote turque et qui propose des vols domestiques et internationaux, est le second aéroport d'Istanbul, derrière l'aérorport international Atatürk, situé lui sur la rive européenne de la ville.

L'aéroport Sabiha Gökçen, où opèrent de nombreuses compagnies à bas prix, est détenu par la Malaysian Airports Holding.

"Nous travaillons très étroitement avec le gouvernement turc et nos homologues pour aider l'enquête et nous attendons leur rapport officiel", a déclaré Dato' Azmi Murad, directeur exécutif de l'aéroport Sabiha Gökçen, dans un communiqué.
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?