▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

法国加强火车安保应对恐袭 巴黎北、里尔站安检门20日启用

|  LCF 发布于 2015-12-18  | 新闻来源:欧洲时报


12月17日,巴黎北站塔利斯月台安检门安装就绪,20日正式启用。(图片来源:法新社)


法国环境及能源、可持续发展部部长罗亚尔女士周四(12月17日)证实:在巴黎和里尔火车站为塔利斯(THALYS)国际高速列车设立的旅客安检门将于周日12月20日启用。她不顾主要公交用户协会的反对,宣布想对所有的高速列车和区间快车(TER)设立安检门措施。

这项措施是法国政府在11月13日巴黎恐袭案之后决定的。法国国营铁路公司(SNCF)周三(16日)宣布:目前正在里尔火车站和巴黎火车站为塔利斯国际高速列车设置旅客安检门,预定于12月20日启用。

罗亚尔当天上午在巴黎北站对新设的安检门和X光扫描设备进行了测试。她坚称安检工作不会太耽误时间,旅客“在列车出发20分钟之前”抵达火车站足矣。

罗亚尔表示:“如果安检措施流畅,运作良好”,将扩大对法国所有的列车实行。

罗亚尔对在场的记者宣布:“没有理由只对塔利斯线路设立安检,所有的高速列车、长途列车,都应该有安全保护,甚至区间快车,大区单位也完全可以设立。”

法国主要公交用户协会,全国公交公司用户联合会(FNAUT)反对“以设立关卡的方式,对进入火车站和上火车之前的旅客实行一概的安检”,认为这个方法“脱离现实”,“耽误旅客的通行和上车”。

该协会指出:“在关卡前的排队长龙非常容易成为恐袭目标”,“设立关卡式筛检对老年人、残疾人、携带重行李以及带着婴幼儿的旅客造成困难”。

对此,罗亚尔保证将为行动不便的人设立特别的检查通道。

投资巨大但不一定赔本

塔利斯线连接巴黎、里尔、比利时布鲁塞尔、荷兰阿姆斯特丹以及德国科隆。目前在这条线路上,只有法国的月台设立安检门。罗亚尔表示比利时、荷兰以及德国也应会设立。她宣布明年1月将组织这些国家的交通部长来法国观摩。

塔利斯线由法国、比利时以及德国铁路公司共同管理。据法铁的消息,在塔利斯线一个月台上安装安检门,一年的花费为250万欧元,人员费用包括在内。

目前在巴黎和里尔安装安检门的费用由法国国营铁路公司负担。

罗亚尔在接受法国电视台联合采访时表示,这种安检仪在技术上是领先的,而且在使用中不会过分影响旅客上车的速度。虽然目前看来我们在装备这些硬件上投入了一定的资金,但从中长期前景来看,并不一定吃亏,甚至可以通过对外推销出售这种先进的安检仪及其技术,收回投入的成本,而且还可以赚钱。

除了火车站的安检门以外,国民议会目前审议的一条有关安全的法案,允许法国国营铁路公司和巴黎公交公司(RATP)的保安人员在征得乘客同意后,可对乘客进行触摸身体的安全检查或检查行李。

人权保护专员雅克·杜蓬对法案中的“这些主要措施表达了严格的保留态度”,因“把公安任务交给了私人保安人员”。

法铁秘书长斯特凡· 沃朗强调:为此,铁路公司内部将与紧急反种族主义组织(ROS RACISME)合作,将强调伦理准则,对触摸身体安检和检查行李也将设立管理规定。

沃朗还宣布:在侦测可疑的行李与可疑的行为方面,目前正对一些新的科技进行试验,法国铁路公司的4万台摄像头中将加入可分析人的行为的一种软件。

这种软件以“人体温度改变、声调提高、急剧而不连贯的举动”为基础,“这些迹象可能显示当事人焦燥”。
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?