▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

暑期临近 回国前的那些愁心事——银行关户

|  LCF 发布于 2014-05-05  | 新闻来源:华人街新闻网
眼看暑假又要临近了,想必一些即将准备彻底回国的同学们要开始着手自己在法国这边相关业务的关闭事宜,这里提醒大家的是赶早不赶晚这些事情一定要尽早办理,因为我相信大家一定都深深地体会过法国人办事效率到底有多少的问题。

虽然本人还没有打算回国,但是因为之前关户换银行,所以也算有所经历,希望可以帮助有需要的同学,但是由于我之前的银行是SG银行,所以这里分享的关户问题只能用SG银行来举例,对于其他银行的问题,推想程序上应该也大同小异。

首先,其实以前一直听说关户这个事情是很麻烦的,但是由于实在无福消受SG银行的服务费,所以还是决定关掉账户。我有给之前昂热开户银行的CONSEILLER发过邮件,说明自己因为不在昂热生活了,所以想要把银行账户转到巴黎这边来,还有如何关户口的问题,昂热的SG的conseiller真的很gentil,他很快就回复了我的邮件(不像我现在的LCL银行的conseiller,改个地址跟我墨迹一个月),告诉我可以直接去巴黎钟意的SG银行申请将自己的账户转到巴黎,但是一定要带着新的住房合同。记得当时只花了二十分钟时间,填写了新的一堆表格,然后就是重复的签字,随即新的SG银行的前台小哥就帮我全部就搞定了!真的没有那么复杂!,顺便说一下,我几乎没有见到我新的CONSEILLER,以后所有的事情都是前台小哥一人帮我处理的,包括续居留时候的银行存款证明,以前在外省这些都是要conseiller帮我弄的,看来巴黎人真的是”很忙“啊。

然后说到好戏的重点——关户,首先就是将账户里的钱全部转移,之前因为我转账户到巴黎这边赶上我要续居留和新的银行的开户,所以就耽搁了一段时间,一切办好后我就开始把全部在SG银行的钱转到了我新的银行账户里面,但是由于担心一下子转太多的钱,担心法国佬墨迹,所以就一部分一部分的转走,后来转移干净后就直接去银行关户了(PS:关户之前要将自己的所有业务的prelevment转走或者取消,否则还是要扣很贵的手续费的,没办法立即关闭的,可以选择业务彻底终止后再将账户关掉,可以在申请信上注明)而且做好了被墨迹的心情去,心里坚定的只有一句话”我要关户”,因为之前听说的关户的难得传闻太多太多了,所以我可算是做好了一切准备才去的,到了那里依然找前台小哥,话说我只是从办公室门口看见过我的conseiller在办公而已,而且仅此而已,前台小哥很礼貌的接待了我,告诉我如果确定了要关户要写一封关户的申请信,还要把支票本和银行卡一同带来就可以办理了,依然很有礼貌的跟我说准备好材料可以立即回来找他,然后就BONNE JOURNEE,AU REVOIR! 就这么简单,因为银行就在我家楼下附近,由于扣服务费的日期临近,所以中午回家就写了申请信,下午就把材料全都交给了前台小哥,立即就给我关了账户,在法国开的第一个银行账户就这么结束了,个人认为真的非常简单,没有之前传言的那些困难,所以大家真的可以放心,不过不排除一些银行的奇葩工作人员,反正我赶上的这个银行的最起码前台服务员真的非常好,因为银行专业词汇有的我听得不是很明白,他总是特有耐心的一遍又一遍的跟我解释,巴黎能遇到这样的服务员,我真知大足了。

切记提醒大家的是,关户之前不仅要确认自己的账户上没有钱了,还要保证之前写给别人的支票都被兑现了,因为本人之前有帮别人预交了语言学校的注册费用,那边学校在我关户后才去兑现,但是我账户上已经没有钱了,为了弥补这个损失我不仅要再次存钱到SG银行账户,还要另外交了十几块钱的服务费,所以大家务必要关户前要确定再三。另外关于关户的申请信,除了写上自己的银行信息,还要写清关户的原因,回国的童靴可以说要回国,本人直接写的是您银行的服务费太贵,所以我要关户,虽然直白,但是是实话啊,可是我最终还是成功关了账户。附件附送我当时关户申请信的模板。祝大家好运

银行关户信模板:


本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?