▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

巴黎恐怖血案主嫌凶阿巴阿乌德被击毙

|  LCF 发布于 2015-11-20  | 新闻来源:法国广播电台中文网
操控巴黎多起恐怖血案的主谋嫌凶阿巴阿乌德(Abdelhamid-Abaaoud)被确认在昨天(11月18日)法国警方攻打巴黎北郊圣-德尼一窝点的行动中被击毙。负责调查恐怖袭击案的巴黎总检察长莫兰(François- Molins)今天19日宣布了这个消息。

前一天,法国警方接到有关阿巴阿乌德躲在法国的线报后,于昨天18日凌晨开始对巴黎北郊圣-德尼一栋楼房展开了7-8小时的攻击行动。困守在那栋楼两个单元公寓的10来名恐怖份子与警方展开激烈枪战。因为受防盗门阻碍,警方用掉5000多发子弹。

枪战的结果导致最少两名凶犯死亡,其中一名被自己身上炸药带炸死者可能是妇女,另一死者当时没有被确认身份。另有7男1女共8人被活捉传讯。昨天巴黎总检察官莫兰向媒体宣布,在被传讯的8人中,没有阿巴阿乌德。当时莫兰检察官说,死者身份证在确认当中。据该检察官介绍,法国警方接到情报说,阿巴阿乌德已从叙利亚潜到巴黎北郊圣-德尼。警方对此人的电话和银行账户的各种监控也证实了这个情况。
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?