▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

Hausse de la population d'une espèce rare de gibbons dans le sud-ouest de la Chine

|  LCF 发布于 2015-11-14  | 新闻来源:Xinhua
Le nombre de gibbons à joues pâles, une espèce menacée, a augmenté dans la province chinoise du Yunnan (sud-ouest), selon un récent rapport.

Il n'existe pas plus de 200 gibbons à joues pâles en Chine, dont la plupart vivent dans le district de Yingjiang de la préfecture de Dehong, dans le district de Longyang de la ville de Baoshan et dans la ville de Tengchong, explique Fan Pengfei, expert en protection des animaux à l'Université de Dali, au Yunnan, citant un récent recensement.

Selon lui, le nombre de ces animaux dans la préfecture de Dehong est passé de 60 en 2008 à près de 80 aujourd'hui. Grâce à l'amélioration de l'environnement local et à la prise de conscience du public en matière de conservation de la faune, la population des gibbons à joues pâles pourrait augmenter, indique Zhang Youbing, responsable du bureau des forêts de la préfecture.

"Malgré cette croissance, il nous reste encore un long chemin à parcourir pour protéger ces animaux", souligne M. Fan, ajoutant que le nombre de gibbons à joues pâles semble avoir reculé à Baoshan.

La destruction des forêts primaires constituant l'habitat de ces animaux et le braconnage menacent leur existence et leur capacité à se reproduire, note M. Fan.

Le gibbon à joues pâles, un primate menacé vivant uniquement au Yunnan, dans le nord-est de l'Inde et dans le nord du Myanmar, bénéficie du plus haut niveau national de protection en Chine et est inscrit sur la liste des espèces menacées par l'Union internationale pour la conservation de la nature. 
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?