▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

法国“酒法”松动:不许打广告 但谈谈酒是可以的

|  LCF 发布于 2015-11-12  | 新闻来源:欧洲时报
国民议会社会事务委员会近日经过激烈辩论,维持卫生法中一项松动埃文法(loiEvin)的条款,该条款旨在区别做广告与提供葡萄酒信息之间的差别。

法新社报道,二读审议时,在场的议员们驳回了社会事务委员会主席勒莫东女士提出的修正条款,其宗旨是取消参议院不顾卫生部长图雷纳女士的意见9月中旬引进的一个条款。

勒莫东女士指出,“假如打开埃文法的一个角落,就会在公共卫生方面犯严重错误。”但委员会成员并未被她说服。这位职业药剂师还指责“捍卫葡萄产区协会的代表受到某些议员的接见次数超过反酗酒协会的代表”。

勒莫东女士此前指责社会党议员团主席,也指责政府助推了这个松动条款。

国会今年夏季通过了一项类似修正条款,松动了马克隆法的一个条款,但这条措施被宪法委员会驳回。

即使国民议会社会事务委员会表决通过了勒莫东女士的取消修正条款,一名政府顾问9日认为,松动条款11月16日起也会在“公共会议上提出并获得通过”。
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?