▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

法国渔民当“蛇头” 从事偷渡难民行当被捕

|  LCF 发布于 2015-11-08  | 新闻来源:新华网
新华网报道,一名法国渔民涉嫌从事偷渡难民的行当被捕,像他这样的“蛇头”为数不少。

多名不愿公开姓名的消息人士说,这名渔民为男性,年仅20岁左右,2日在法国北部港口小镇敦刻尔克准备偷渡5名难民时被抓了个现行,警察在他家中翻出“巨额”现金。

据他供认,他从几个月前开始当“蛇头”,用橡皮船载难民跨越英吉利海峡,将他们送到英国。偷渡一般是在夜间进行,每名偷渡客需要向他交纳至少一万欧元。法国内政部长贝尔纳·卡泽纳夫说,法国有接近200个偷渡组织、3000名“蛇头”。
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?