▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

Un rapport préconise la «perpétuité réelle» pour certains terroristes

|  LCF 发布于 2015-10-21  | 新闻来源:lefigaro.fr


Guillaume Larrivé, député Les Républicains, réclame également la fin de l'automaticité des réductions de peines pour ces détenus.


Les terroristes sont-ils des détenus comme les autres? C'est la question que pose Guillaume Larrivé, député LR de l'Yonne, qui vient de rendre un rapport parlementaire dans le cadre des débats sur la loi de finances concernant l'administration pénitentiaire.

Partant du constat que:

- Depuis janvier 2015, «668 affaires de terrorisme ont été transmises au parquet, contre 197 en 2014».

- Aujourd'hui, «211 individus sont détenus pour des faits de terrorisme en lien avec l'islam radical».

- En cinq ans, le nombre de personnes condamnées et écrouées pour des faits de terrorisme lié à l'islamisme est passé de 5 à 76 individus.

Il réclame un dispositif judiciaire et pénitentiaire dérogatoire:

- En supprimant toute automaticité de réduction de peines.

- En conditionnant toute décision de réduction ou d'aménagement de peine à un avis favorable explicite d'un centre national d'évaluation antiterroriste (CNEAT) qui reste à créer».

Il souhaite également «prolonger autant que possible la détention pour faits de terrorisme» et va jusqu'à évoquer la possibilité d'«une perpétuité réelle» et «une période de sûreté de trente ans ou une période de sûreté illimitée en cas d'assassinat ou de meurtre commis intentionnellement en relation avec une entreprise individuelle ou collective ayant pour but de troubler gravement l'ordre public par l'intimidation ou la terreur».

Le rapport évoque également la dangerosité des quartiers regroupant les détenus radicalisés.

Retrouvez tout le détail de ce texte mercredi dans Le Figaro et dès à présent dans notre Édition premium.
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?