▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

“西北风”吹了 奥朗德仍在寻求新机会对俄出售船只

|  LCF 发布于 2015-10-15  | 新闻来源:欧洲时报
据俄罗斯媒体报道,法国总统奥朗德日前宣布,法方正在寻求新的机会,再次向俄罗斯出售一种新型船只。

报道称,奥朗德在法国取消对俄出售“西北风”级战舰后做出了上述声明。但奥朗德并未详细说明此次出售的船只是否为军舰。他也没有表明俄罗斯是否已有意愿继续购买法国制造的船只。

此前,俄联邦军事技术合作局高层代表称,法国为未交付“西北风”级战舰向俄方退回了全款,退还的总金额约9亿欧元。

莫斯科与巴黎8月初决定中止两艘“西北风”级战舰建造和交付合同。法国已将相关款项支付给俄方,返还俄方设备后,法国将能够自行处置两艘战舰。

随后,法国与埃及达成协议,将把两艘“西北风”级战舰出售给埃及。
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?