▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

Paris : le futur visage de l'hippodrome de Longchamp

|  LCF 发布于 2015-09-29  | 新闻来源:Direct Matin


Le projet est estimé à 131 millions d'euros. 


France Galop a dévoilé mardi le projet de modernisation de l'hippodrome de Longchamp, à Paris (16e). Le chantier doit durer deux ans.

Le projet, dans les boites de départ depuis un moment, a été lancé par Bertrand Bélinguier, le président de France Galop, gestionaire du lieu. Imaginé par l'architecte Dominique Perrault (à qui l'on doit notamment la BNF), ce nouveau design pour l'hippodrome de Longchamp "vise à faire rayonner l’excellence des courses de galop françaises", indique l'organisation.
 
Le chantier doit démarrer après le Qatar Prix de l'Arc de Triomphe, le championnat du monde des pur-sang, qui se déroule ce week-end sur l'anneau parisien, pour s'achever en 2017. Confiés à Bouygues Bâtiment IDF, les travaux sont estimés à 131 millions d'euros.



Priorité au confort

 
Une fois rmodernisé, l'espace privilégiera le confort de visite et l’accueil des publics, selon la fréquentation. Le lieu accueillera jusqu'à 60 000 spectateurs pour les courses de galop prestigieuses. La surface concernée par le projet s'étend sur près de 11 hectares sur les 57 du site. 
 
"Le nouveau Longchamp s’inscrit pleinement dans la stratégie de conquête de nouveaux publics initiée par France Galop, a indiqué Bertrand Bélinguier. C’est un projet orienté vers l’avenir, porteur d’une dynamique de renouveau. Plus performant et connecté, il bénéficiera d’une exploitation diversifiée lors des jours de courses et hors jours de courses.".
 
L'hippodrome de Longchamp a été bâti en 1857. Le Grand Prix de Paris avait été créé dans la foulée (1863), puis le Prix d'Ispahan (1873) et le Prix de l'Arc de Triomphe (1920). Le lieu avait ensuite été agrandi en 1964.
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?