▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

半数法国人赞成参与对IS进行打击

|  LCF 发布于 2015-09-15  | 新闻来源:中新网
9月13日发行的法国《星期天日报》民调显示:目前,有56%的受调者支持法国参与可能进行的向叙利亚“伊斯兰国”的地面军事行动。

报道称,此前,法国总统奥朗德于7日的讲话宣布将向叙利亚的“伊斯兰国”极端组织地盘进行空中打击,但不进行地面战斗。而一些法国右翼人士主张派出地面军事人员,他们认为单纯空中打击不会奏效。

据悉,这次民调显示,支持国际地面军事行动较多的受调者是右翼“共和党”人,比例为64%,左翼社会党的支持比例为59%,极右的国民阵线的支持率最低,但也达到56%。

此外,58%的受调者都认为“伊斯兰国”在军事上是可以战胜的,但只有50%的人认为单纯国际军事行动可以解决叙利亚现在的危机。 
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?