▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

难民的生死24小时:从未经历如此漫长的恐惧 前路仍迷茫

|  LCF 发布于 2015-09-13  | 新闻来源:欧洲时报
在欧洲的四面八方、在地中海上,男人、女人、小孩或一家人,他们在路上不知疲倦地行走、在车站焦急的等待、在不知命运如何的时候登上逃难的小船,他们离开家乡来到欧洲,希望逃离战火与贫穷,重建家园。在9月10日这一天,法国《世界报》动员整个编辑部来跟踪报道难民生活,记录了来欧难民的24小时,虽然这只是他们漫长“旅途”中的一小部分。

难民到达希腊:从未经历如此漫长的恐惧

9月10日星期四上午,一艘来自土耳其的橡皮艇在希腊莱斯沃斯岛的Eftalou海滩靠岸,一位女难民抱着他的孩子哭道:“我从来没有经历过这么漫长的恐惧,我和我的儿子都不会游泳。”在漫长的恐惧中,她和儿子到达了希腊,触碰到了欧洲梦的一角。


这名妇女和她的儿子乘坐橡皮艇到达希腊。(本文图片均来自法国《世界报》)


马其顿:司机罢工 难民冒雨等待

同是9月10日,位于著名的“巴尔干路线”中心的马其顿,上千难民聚集在盖夫盖利亚市,在冰冷的雨水中等待着开往西欧的火车。从土耳其出发,冒死穿越了地中海,到达希腊,他们试图到达理想的移民地——西欧。《世界报》特派记者记录了雨中的这一幕,这位记者在Twitter中写道:“相比之前,今晚5点之前会有更多的火车,然而司机们罢工了,难民们在雨中焦急等待。”


一名妇女病倒了,她觉得很冷。



等待汽车或者出租车的队伍。然而车的数量并不足够,所有人都想挤上去。


布达佩斯:火车取消 难民徒步穿越国境线

更远一些,在匈牙利布达佩斯,这里距离难民的欧洲梦已经不是很遥远,然而要达成这最后一步却依然不易。就在下午刚刚过了一半的时候,从奥地利传来了坏消息:因安全考量,从布达佩斯开往奥地利的火车将会暂时取消。如此一来,难民们不得不徒步穿越国境线。

来法难民感茫然:不知这个选择是否正确

大多数的难民都希望能够在德国生活,但是在欧盟的难民计划中,法国承诺在接下来的两年内接收2.4万难民。法国难民局局长亲自前往德国慕尼黑,试图说服难民来到法国生活。然而要说服1000名移民却并不容易,《世界报》跟随难民局到达慕尼黑的特派记者称:“从本周一开始,只有300名难民乘坐难民局的汽车去往法国。然而昨天,有4000名移民到达慕尼黑车站。”

9月10日,法兰西岛大区瓦勒德瓦兹省的塞尔吉市迎来了到达法国的第一批难民,虽然他们已经到达法国,却依然对自己的未来感到茫然,据《世界报》报道,他们依然还有很多疑问:

“我的兄妹们总是想去英国,我的父母强迫我们离开大马士革(叙利亚首都)。”

“法国难民局说服我们来到法国,我不知道这个选择是否正确。”

“我今年23岁了,应该开始规划人生。我的父母很惊讶我们竟然到了法国。”

对于相当一部分目前停留在法国的难民,他们的最终目标是前往英国,他们强烈希望英国当局能够打开国境线。


他们高喊道:“没有火车、没有卡车也没有渡船,并不是偷渡,而是合法地去往英国。请打开边境!”


然而对于那些愿意待在法国的难民来说,还有漫长而繁杂的申请流程在等着他们,法国避难权利法庭将对这些避难申请进行一一审批。
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?