▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

天气转暖外出驾车法国人增多 3月份车祸死亡数增28%

|  LCF 发布于 2014-04-18  | 新闻来源:华人街新闻网
据公路安全机构周二(15日)公布的数字,3月份法国公路车祸致死人数大幅增加,增达256人,比2013年3月多了56人,增幅高达28%,这主要归咎3月份的好天气。

据法新社报道,公路安全机构的公告指出:“3月份公路车祸死亡人数猛增,首先由于气候特别暖和,促使驾车外出的机会增加,而2013年3月期间,下雪、寒冷以及风暴,限制了驾车外出的机会。”2013年3月,法国公路车祸致死人数曾大幅下降大约25%。

公路安全机构指出:“虽然3月份出现这个可悲的特殊情况”,最近12个月期间的公路车祸死亡人数仍减少了6.3%。3月份造成身体伤害的车祸事故数目(4467个)比2013年(3850个)增加了16.5%。因车祸受伤的人数(5544人,2013年为4832人)增加了14.7%,因车祸住院的人数增加了27.5%。
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?