▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

法国国民议会通过法案禁种转基因玉米

|  LCF 发布于 2014-04-17  | 新闻来源:华人街新闻网
据中新社报道,法国国民议会15日经投票表决,通过了一项禁止在该国种植转基因玉米的法律提案。

在当天的表决中,社会党、绿党和极左翼政党的议员都对该法案投赞成票,接下来法案将交付参议院审议表决。法国政府负责与议会关系事务的国务秘书让-玛丽·勒甘表示,民意代表有必要就此议题进行立法。

但这项由社会党党团提出的法案遭到了右翼在野党的反对。国民议会人民运动联盟党团主席克里斯蒂安·雅各布表示,这项法案违反宪法,并与欧盟法律相抵触。该法案只是为了取悦环保主义的绿党。

国民议会通过的这项法案规定,禁止在法国种植各类转基因玉米。对于违反该法者,政府部门将有权销毁相关作物。但绿党议员提出的有关禁止种植一切转基因作物的修正案未获通过。

在议会立法之前,法国农业部在今年3月就已经发布决议,禁止种植由美国孟山都公司研发的MON810转基因玉米。此前,法国最高行政法院曾分别于2011年和2013年两度判决这一内容的政府禁令无效。

根据欧盟有关规定,成员国如能提供科学证据表明某一转基因作物明显会对人类健康或环境造成危害,便有权对该作物实施禁令。但法国最高行政法院认为,政府对转基因玉米的禁令与欧盟规定不符,原因是其提供的证据论据“并不充分”。
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?