▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

法国科幻小说作家著书畅想法中角逐2050年世界杯冠军

|  LCF 发布于 2015-08-28  | 新闻来源:欧洲时报


作者Johnny Fudal和他的新书(图片来源:《巴黎人报》)


Johnny Fudal是法国里昂的一名信息技术人员,同时也是科幻小说发烧友,近日他出版了新书《2050年的明星》。书中描绘了他畅想的法国和中国于2050年在火星上角逐世界杯冠军的景象。

据《20分钟快报》报道,27岁的Johnny Fudal白天上班,夜晚写作。他在书中发挥无限想象力,向读者展现未来35年间足球运动的发展变化。新书于6月30日出版。按照作者开玩笑的说法,他的大脑一定异于常人。“也许大家觉得我的想法很荒谬,不过将来我的孙子可能觉得他们爷爷有些观点是对的。故事发生在另一个星球上,具有某些不一样的元素。”

曾致信法国职业足球联盟主席Frédéric Thiriez欲改变射门规则

在小说中,作者修改了一些足球比赛规则,比如在结尾球员的射门改成了一人进攻一人防守,守门员也按照冰球的规则守门。“年少的时候我曾给职业足球联盟写过信,建议他们修改规则,但Frédéric Thiriez从来没给我回过信。”

不仅想改变踢球规则,Johnny Fudal还希望现场球迷可以通过VIP预定程序进行投票,变换上场的球员。这样的互动可以帮助裁判在要不要吹点球时摆脱犹豫不决。

书中描述78岁的齐达内在火星上点评法中大战

在新书中,新的职业足球联盟体系将由亚洲各大财团资助(除利物浦队,他们将由自己的球迷资助)。2035年,国际足协将被一个游戏公司收购。中国职业足球联盟Intal Blaugrana(ex-Barca)将特别加入世界杯。而里昂队那个时候并没有职业球员了(巴黎、马赛和摩纳哥仍然有职业球员)。球员的队服上也不再印有本名,由推特上的网名代替。

2050年世界杯,中国、印度、美国、日本、巴西、卡塔尔、俄罗斯、英国将获得决赛资格。而法国会怎样呢?在2016年欧洲杯中惨败的法国队终于迎来了沙漠中的绿洲,将与中国角逐冠军。“那时候的法国球员都是业余爱好者,足球也不再是乘着重担的运动,仅仅是娱乐方式而已。届时年满78岁的齐达内将成为法中大战的评论员。”
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?