▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

忧心中国经济放缓波及全球增长 欧股遭遇“黑色星期一”

|  LCF 发布于 2015-08-25  | 新闻来源:欧洲时报


投资者担心中国经济趋缓会感染世界经济。(图片来源:上海观察者网)


欧洲股市遭遇黑色周一,开盘即重挫,继亚洲股市大跳水、华尔街开盘暴跌后,跌势加剧,最后均以大幅下跌收场。投资者担心中国经济趋缓会感染世界经济。

法新社巴黎8月24日报道,巴黎股市盘中一度暴跌8.28%,最后以下跌5.35%收场。法兰克福以重挫4.7%收盘。伦敦下滑4.67%,马德里下滑5.01%。

包括欧元区大企业的欧洲50大股指数(Eurostoxx 50)下挫5.35%。

道琼斯开盘不久就下跌5.75%,纳斯达克(Nasdaq)暴跌7.98%。收盘时,道琼斯下跌3.55%,纳斯达克下跌3.82%。

债券市场上,欧元区南部国家债券收益率趋紧。充当保值产品的德国债券的收益率保持稳定。

10多天来,欧洲股市已经因为中国股市的困境而失去稳定。上海股市24日大跳水近8.5%,这是8年来的最大单日跌幅。

股市的崩溃还伴随着原油价格的下跌。美国市场的原油再次跌破40美元一桶的心理价位。

投资者担心中国经济脆弱及其对世界经济增长的影响。而中国当局采取的措施不足以令人放心。主要举措就是北京宣布中国巨额养老金获准可将部分资金投入中国股市。

法国投资公司AurelBGC指出,投资人“本来希望中国央行大规模干预救市。而中国可能被迫再次使人民币贬值。”

世界经济形势令人产生的各种疑虑此时对欧元区来说无异于雪上加霜。从最近公布的数据看,二季度的经济指数不妙,显示欧元区的增长相当艰难。

投资人还对美联储(FED)货币政策的模糊性感到失望。美联储迄今一直是股市非常重要的支持因素。

美联储打算年底前提高利率,但此举可能因中国以及低通胀率受阻。

互助信贷-工商信贷银行(CIC)设问:“换言之,各国央行把那么多钱放到了桌面上,各个国家花了那么多公帑,新兴国家的家庭负了那么多债,是否还应担心世界经济会发生失控性下降?”

不过战略家们认为,这种情形发生的可能性不大,因为美国的经济增长不太受外部影响,中国有稳定其经济的行动余地。
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?