▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

二季度经济“惊现”停滞 法国恐再度“拖后腿”?

|  LCF 发布于 2015-08-17  | 新闻来源:欧洲时报
尽管出口和企业投资走强,但法国二季度经济仍陷入停滞,因为库存变化和疲弱的消费者支出抑制了经济增长。

FX168网站报道,法国国家统计局(INSEE)周五(8月14日)公布的数据显示,今年二季度,体量2万亿欧元的法国经济增长率为零,不及预估中0.2%的增幅,而第一季法国经济增长0.7%,高于之前估值0.6%。

报告显示,企业一季度积累库存后在第二季度通过销售降低库存,这是导致经济停滞的一个重要因素,拖累GDP的幅度达0.4个百分点。

分项指标,二季度消费者支出增幅也从第一季的0.9%大幅下降至0.1%,其中很大一个因素是,气温上升后能源支出有所下降。

与此同时,出口是个亮点,第二季增幅从1.3%扩大至1.7%。贸易对经济增长的贡献达到2011年最后一个季度以来的最高水平。

法国统计局还指出,企业投资成长0.2%,创2008年以来最高。不过房地产投资已经连续八季萎缩。

法国财长萨班(Michel Sapin)表示,出口和投资走强,使政府对今年1%的年度GDP增幅预估充满信心。
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?