▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

天津爆炸事故牵动华人心 法瑞意等20多国侨团慰问和募捐

|  LCF 发布于 2015-08-15  | 新闻来源:欧洲时报网
天津滨海新区瑞海公司危险品仓库发生爆炸事故发生后,全球的目光都投向了天津。

天津市侨务机构近日发布了一封致海外侨界的信,称陆续收到加拿大、美国、荷兰、瑞典、意大利、爱尔兰、香港、法国、南非、俄罗斯等20多个国家和地区的60个海外侨团、近百名侨领、侨胞,特别是海外天津人、侨团及在天津的侨商侨企和侨界人士通过多种形式发去的慰问信、慰问电,对事故的发生及抢险救援进展表示深切的关注,对事故中不幸遇难人员及家属表示诚挚慰问,对消防战士表示崇高敬意。


全球各地华人在instagram上参与“为天津祈福”活动。(图片来源:网络图片)


在海外社交网站instagram上,不少华人都参与了“为天津祈福”(#PRAYFORTIANJIN)的活动,在自己的相册首页放上了祈福照片。

在中国社交平台微博上,一些身处海外的华人转发天津爆炸案的最新进展消息,在祈福的同时还搜集了当地媒体对这一事故的报道。微博上认证信息为德国杜塞尔多夫EGSZ事务所中国事务部法务主管,网民为“龙de意志”的在德华人,8月13日下午即截取了德国媒体关于此事的报道,并留言“天佑天津”。

美国中文电视报道,天津滨海新区爆炸事件发生后,引起全美各地华人的关注,在悲痛之外,不少个人和组织开始发动捐款,支持救助当地民众,并表达深切的关爱。

天津爆炸事件让美国的华人感同身受,悲痛,难过,牵挂。他们为死难者祈祷,也希望能够尽一切可能,帮助同胞度过难关。

“通过朋友圈看到那些画面,我心情感到非常沉重。我看到很多那些受伤的面孔,还有许多消防官员拼命去救灾的那些情形,为他们感到非常的悲伤。在这里也不能做什么,只是祈祷伤者尽快好起来。”受访者表示。

爆炸发生之后,在美的华人都立刻与当地家人朋友取得联系,不少人通过电视网络或社交媒体,跟踪爆炸事故后续进展。

美西洛杉矶的美国天津同乡会主席温桂芃说,事故发生后两三个小时,自己就从微信上得知消息消息。事故发生后,洛杉矶天津同乡会和天津妇女会第一时间和家乡取得联系,进行支援。目前同乡会援助的第一批物资即将到达,主要包括食物和饮用水,将由同乡会在中国的成员负责运送。

“希望我们的救助能够抚慰受伤害的居民民众,我们希望接下来所有的华人华侨与我们共同来与家乡人民团结努力,我们的支持和援助也会一直到事情彻底平复。”

据了解,全美各地华人华侨纷纷表达捐款意愿,各地的多个社团已开始讨论捐款捐物事宜,帮助同胞度过难关。

中新社报道,当地时间8月13日,加拿大多个华人社团以声明、募捐、诵经祈福等多种形式,对事故死伤者及其亲属朋友表示慰问并愿意提供帮助。

加拿大中国专业人士协会会长杨静发表声明称,爆炸事故牵动了海内外各界,特别是华侨华人的心。我谨代表加拿大中国专业人士协会全体会员暨理事,并以我个人的名义,向受灾的天津人民表示最诚挚的慰问,向奋战在抢险第一线的消防战士及全体官兵致以崇高的敬意。

身为天津人的杨静表示,希望逝者安息,希望伤者早日康复。相信勇敢智慧的天津人民一定能战胜这一困难,重建家园并重视消除公共安全隐患。

加拿大佛教会湛山精舍也在当天发出倡议称,天津爆炸灾情牵动着所有湛山精舍两序大众的心。为保障救援工作有序进行,倡议弘扬社会正能量,为救援救灾的顺利开展营造良好的社会舆论氛围。为亡者祈福消灾。湛山精舍立即行动,为灾难中的亡者供奉往生莲位和受伤者供奉消灾祈福禄位。同时也倡议信众有空念佛、诵阿弥陀佛经,以此诵经、念佛功德,回向罹难众生,并为受伤者祈福。湛山精舍并捐款5000加元(约合3440.5欧元)。

正在参加加拿大联邦大选的加拿大自由党国会议员华裔候选人陈家诺也发表声明,代表联邦自由党向爆炸事故遇难者及其亲属表示深切同情与慰问。陈家诺称,加拿大自由党与华人社区在这个特别时期共度难关。

据天津北方网报道,天津市侨务办公室在至海外侨界的信中表示,希望大家继续关注中国官方发布的资讯,传递正能量。我们将随时与大家保持资讯的畅通。

信中还称,海外侨界朋友如果在津有亲属或企业单位,需要协助瞭解受事件影响的相关情况或提供支援,请与我们联系,我们将全力提供支持和帮助。

这封信还公布了如果海外侨界朋友有提供物质支援或资金支持的,可联系协助办理捐赠事宜。连络人:对外宣传联络处马长松 86-22-20300658 13920116691 侨政处(捐赠事宜)宋洁 86-22-20300651 13821342612。
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?