▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

法国7500名高中毕业生未能注册学校 教育部:都会有学上

|  LCF 发布于 2015-08-13  | 新闻来源:欧洲时报
周三(12日),教育部长在一份公告中保证所有成功通过高中毕业会考(Bac)的学生,包括那7500名还没有在任何高等教育机构注册的学生,都将被获得接受高等教育的机会。

据法新社8月12日报道,根据这份公告,“正在进行中的毕业会考补充录取程序允许还未确定去向的学生在9月15日以前找到空余的录取位置。而教育部长Najat Vallaud-Belkacem和负责高等教育事务的国务秘书Thierry Mandon提醒,在这个日期以后,仍然没有被录取的学生将被划归到所属大学区区长的管辖范围,并最终依照法律被所在大学区内的高等教育机构录取。”

7月份,学生联合会Unef曾对学生承担的日益增长的录取压力表达不满,并估计未能被录取或被记入等待名单的学生达数千名之多。

教育部长提醒道,“到目前为止,仍有7500名应届高中毕业生尚未在高等教育机构注册,他们占了今年高中毕业生总数的1%。”

214000名已提交了志愿的高中毕业生中的绝大多数已经收到了录取通知,不过有一些专业领域的学校因接待能力有限优先录取了本地学区内的毕业生。

据教育部的说法,本科第一年的入学申请数量每年都在上升,而在一些特定领域,申请带来的录取压力尤其巨大。
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?