▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

Tracteur tombé sur les rails: le trafic SNCF revient à la normale

|  LCF 发布于 2015-08-03  | 新闻来源:AFP


Voyageurs dans une gare le 2 août 2015


Lentre Rennes et Laval, a indiqué un porte-parole.

"Le trafic est normal depuis 7h ce matin sur la région impactée et la situation est normale en gare de Montparnasse", a déclaré à l'AFP, Michel Pronost, ajoutant que la SNCF allait "porter plainte contre la personne qui a mis le tracteur au milieu de la voie".

"Le choc a été extrêmement violent. On a échappé à une catastrophe", a souligné le porte-parole, rappelant que deux personnes avaient été légèrement blessées, le conducteur du TGV et une passagère.

Au total, "6.000 personnes ont connu des retards importants" à la suite de cette collision, dont 3.500 en gare Montparnasse, a récapitulé le porte-parole.

Une des deux voies affectées a été "nettoyée" et l'autre, endommagée sur une centaine de mètres, "sera réparée dans la nuit", selon lui.

Le trafic s'effectue ainsi sur une seule voie sans poser de problème particulier dans la mesure où en période de vacances, il est "moins important qu'en temps normal", a souligné M. Pronost.

Une dizaine de TGV ont été affectés par ces perturbations dimanche, certains ayant eu jusqu'à 6 heures de retard.

Lundi matin, le TGV Quimper-Paris de 05H32 a pris 1h30 de retard et a dû être détourné par Nantes, en raison du nettoyage de la voie concernée et encombrée de débris, a expliqué le porte-parole.

Dimanche en fin d'après-midi, une double rame TGV se dirigeant vers Rennes est entrée en collision avec un tracteur tombé sur la voie, sans son conducteur, apparemment en raison d'un problème technique, à Noyal-sur-Vilaine.
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?