▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

“北京牛!” 法华民众热议北京成功申冬奥

|  LCF 发布于 2015-08-03  | 新闻来源:欧洲时报
7月31日,国际奥林匹克主席巴赫在马来西亚吉隆坡举行的第128次全会上宣布中国北京成功获得2022年冬奥会主办权。旅法各界欢天喜地庆祝成功,法华各界人士纷纷祝贺。对于正要申办奥运会主办权的巴黎,欧洲时报记者也随机采访了法华各界民众,听听他们对北京2022冬奥会申办成功的看法。

Madeleine COTTEN 蒙彼利埃 退休教师 67岁

对,我看到北京成功申请2022年冬奥会主办权的新闻了。祝贺你们!

我的第一反应是吃惊的!北京刚在2008年主办了夏季奥运会,2022年要主办的可是冬季奥运会,北京冬天常下雪吗?而且,2018年冬奥会在韩国举行,这意味着两次冬奥会将连续在亚洲大陆举办,这有别于以往,至少与夏季奥运会主张的连续两届奥运会不能在同一大陆举办的规定有所出入。


对于北京自身而言,北京已经习惯了主办各种大型活动,全世界人民都认识中国北京,但对于中国而言,让中国其它位于山脉中、冬季冰雪资源丰富的城市来主办不是更好吗?还可以让世界多认识一个中国城市。当然,这样可能在筹建上费用太高了。

我从来没有去过中国,由于我不是一个热爱体育,特别是冬季体育的人,所以我计划去中国,但不会刻意选择在奥运会举办期间。但对于一直没有找到合适机会了解中国的体育赛事爱好者,这无疑是一次很好契机。其实,在我看来,中国现在已经不需要特别主办大型活动来吸引游客,中国已经有足够的魅力吸引全世界的旅行者。

对于法中两国间关系,我认为这次活动也会给两国关系带来正面能量。首先在政治与经济上,法国有丰富的全球赛事主办经验,特别是丰富的冬季运动,我们可以为中国提供各种支持。其次,对于大众而言,法国人热爱运动,也喜欢通过体育运动了解一个国家或城市文化。

小楠 里昂 留学生 31岁

北京牛!北京将成为世界上唯一一个举办夏季与冬季奥运会的城市,身为生活在法国的北京人听说将在家乡举办冬奥会由衷的自豪。

同时,多年受空气污染影响下的北京,可以借此机会有效进行空气治理,2022 回北京生活,那时北京空气肯定特好。

因为欧洲滑雪等冬季运动项目非常普及,在法国生活的几年中,在周围大环境的影响下,的确更希望参加到此类运动当中。如今,北京成功申请冬奥会主办权,必将吸引更多民众加入到冬季运动项目中去领略冰雪世界的魅力!

Kévin BANCE 凡尔赛 工程师 26岁

2022 看北京,这是一个非常好的决定。虽然有人可能认为怎么两届冬季奥运会都将在亚洲大陆举行有别于以往,但最后的候选城市都在亚洲,这不是北京能选择的,我还是很支持最后的结果的。

另外,即使2008 年北京夏季奥运会期间,因为西藏问题,法国一度抵制过北京奥运会,但最终它还是成功举办了,现在虽然也有一些质疑声,但无疑比2008 年要好很多,所以我还是相信北京可以很成功的接待世界各地人们,举办一届精彩的冬季奥运会。

对于北京,我觉得也是个很好的机会继续助力经济发展。同时,这是一个很好的办法,让冬季运动在中国的普及。

我已经去过北京三次,我很喜欢北京,我想在2022 冬奥会期间我很可能到北京亲临现场感受竞技体育的魅力。

Thomas 里昂 工程师 30岁

我认为北京可以举办2022 年冬奥会是非常值得庆祝的。因为,这样可以重新利用北京为2008 年奥运会筹建的很多场馆,单从这一方面来看,我就非常支持北京冬奥会的举办。其次,我相信,对于北京的空气污染也会得到改善。

奥马尔 按摩协会负责人

这对中国会是一个好机会,特别是在经济、政治、体育方面。中国以前的形象比较刻板,大家只知道它是经济大国,现在它将有机会展现自己的文化和体育魅力。冬奥会有可能促进中国的社会进步,也许会更加开放地对待移民问题。我很喜欢中国文化,在我看来,中国遥远而广大,很希望有机会能去中国看看,了解中国的风土人情,观赏美景、建筑,品尝美食,趁冬奥会的时候去应该挺不错。

丁端 华东师范大学国际关系专业硕士生,巴黎政治学院暑期研习班学生

经过08年奥运会,我们看到大型体育赛事能够明显促进基础设施建设,提高城市服务业水平,因此我认为冬奥会申办成功是件好事,当然也要看具体怎样运作。08 年之后再去北京,能够感觉到发生了很大的变化,城市规划更加合理,公共交通得到改善,街道也更加干净了,这些都是举办奥运会带来的积极成果。

此外,这些积极的变化是否一定要由大型赛事来促成,是个值得讨论的问题。大型赛事好比一针强心剂,对举办城市的管理水平是一次考验,比如赛事场馆建设给公共财政造成的压力、场馆和基础设施建设对居民生活造成的影响、赛事期间的交通管制等等,这些隐性成本都要实实在在地由民众来承担。如何科学、合法地决策,让冬奥会带来的好处惠及每一个人,需要执政者去思考。经过08 年北京奥运会和10 年上海世博会,人们更加认识到大型赛事对城市而言是机遇也是挑战。

就国际关系而言,冬奥会可以对国家间经贸、文化交流起到积极的作用,也是一次展示国家形象和发展成果的机会。然而应该注意到,某些国家的政府和政客们十分热衷于将体育赛事政治化,通过向举办国施压来达到自己的政治目的,中国需要对此做好充分的准备。

让伊夫 计算机工程师

当得知北京获选时,我感觉挺惊讶。印象里北京似乎不是经常下雪,应该是要人工造雪吧,这好像不太环保。2022 冬奥会只剩下两个候选城市,阿拉木图的奥运设施更少,北京不必再兴建太多场馆,这是一个优势。我不知道为什么其他候选城市都陆续退出了申办,原来有6 个的,老实说,冬季运动的话,我对奥斯陆更感兴趣。

冬奥会将为北京带去大量游客,电视转播和投资会对经济发展起到很大的促进作用。吸引来的资金将会让谁受益?我不太清楚。希望北京不要因为冬奥会大兴土木开销过度,虽然这常常难以避免。总的来说,这对中国应该是一件好事。

如果主要在中国其他城市举办,这肯定会提高它的影响力。北京其实不再需要靠举办大型赛事来增加知名度了,冬奥会将产生经济效益这是肯定的,对北京的名誉我觉得没有任何影响。从法国人的角度来看,还是夏季奥运会更著名一些。指望大型赛事改变社会估计很难,一旦赛事结束,通常一切又会变成老样子。

李晓红 法国阿尔多瓦大学外国语言文学系副教授

北京获得2022年冬奥会举办权的消息传来,作为生活在法国的中国人,我感到非常兴奋,非常自豪。

中国冬季运动与世界有关国家相比也许有一段距离,通过申办冬季奥运会可以对国内冬季运动的发展起到很大的促进作用。冬季参加滑雪、滑冰运动对人的健康有很大的好处,让人们适应大自然的环境,可以增加人的抵抗力、增强体质。根据国际奥委会的观点,北京携手张家口举办2022年冬奥会是一个安全、可靠的选择,北京和张家口的合作可以促进中国河北、华北地区经济文化的发展,更可促进各国文化和体育方面的交流。

北京申办2022年冬奥会成功,意义非凡,中国将会发扬奥林匹克运动会的精神,增强各国人民与运动员之间的相互了解,增进友谊和团结,达到公平竞争。相信通过2022年冬奥会,中国将会在文化,体育,包括科学技术等领域都再向前大跨一步,实力更强,与世界各国的合作更多,成为世界村这个大家族的体育运动强国。
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?