▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

法国能源专家:核能具备市场 在理想能源组合之列

|  LCF 发布于 2015-08-02  | 新闻来源:北京环球网
北京环球网援引法广报道称,7月30日,相关方面正式宣布,深受日本福岛事故冲击的法国核能企业阿海珐集团(Areva)将与法国电力公司(EDF)合并。就此,法国凯捷管理顾问公司(Capgemini)总裁顾问莱温娜(Colette Lewiner)在接受法广采访时肯定地表示,核能还是具备市场的。

莱温娜指出,市场确实遭到了(日本)福岛事故的损害。一些国家,比如德国,决定走出核能。欧洲还有国家决定不启动核能,比如意大利。相反,有核能计划的亚洲国家、尤其是中国,面对福岛事故的第一反应是放缓,但现已恢复发展。南非也存在巨大的电力供应缺口,也想就核能招标。所以市场是存在的。法国在此领域享有众所公认的地位。

莱温娜表示,法国电力公司不仅具有建造上的经验,而且也是经营方。如果想要在不增加温室气体排放上取得成功,达到限制全球气温增长的目标,就需要核能。所有分析预测机构都承认这一点。核能被列入理想能源组合。
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?