▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

中法艺术家同台演出 关键公使:望更多中华文化在法呈现

|  LCF 发布于 2015-08-01  | 新闻来源:欧洲时报


全体演员与嘉宾合影。(图片来源:欧洲时报实习记者姜婉茹摄)


关键公使希望更多的中华文化艺术在法国呈现。(图片来源:欧洲时报记者孔凡摄)


旅法侨界妇女代表与关键公使、8区区长合影。(图片来源:欧洲时报实习记者姜婉茹摄)


8区区长多黛塞尔致辞。(图片来源:欧洲时报记者孔凡摄)

7月30日,“同一片蓝天 同一个梦想”中法交流活动在巴黎8区区政府节日大厅隆重揭幕。此次活动由巴黎8区区政府与中法艺术交流协会共同举办。

中国驻法国大使馆公使关键,巴黎8区区长多黛塞尔(Jeanne D'HAUTESERRE),巴黎6区区长勒考克(Jean-Pierre Lecoq),中法艺术交流协会名誉会长钱美蓉、执行会长高雷,佛山市女文艺家协会会长、中法艺术交流协会中国名誉理事长夏少丽等出席了开幕仪式。

关键公使在致辞中指出,中法两国都是文明古国、文化大国,各自拥有悠久的历史和丰富的文化底蕴,长期以来保持着文化交流的传统。此次中国艺术家及学生们来到法国,向法国民众展示中国传统文化,既能发扬中华文化,也能学习法国的文化艺术。今天展示的只是中华文化的一部分,希望更多的艺术家来法国展示其他形式的中国文化。中法双方还会在人文领域加强交流与合作,希望能够再次看到艺术家们的精彩演绎。

关键表示,中国驻法大使馆地处巴黎8区,他感谢巴黎8区区政府多年以来,对中国驻法使馆以及旅居法国的中国的侨民、游客所提供的便利和支持。

多黛塞尔发表了热情洋溢的长篇致辞。她说,法中友好关系源远流长,可以上朔到中国的康熙年间,法中两国那时就开启了天文、医学、音乐、历史的交流,并相互影响了对方的文明。中国的杰出领袖邓小平、周恩来也曾在法国留学,为今天的法中友好打下了基础。根据最新的统计,80%的法国人看好法中关系,这显示了法中友好关系的不断加强。有大约10万中国人在学习法语,而有5万法国人旅居中国,仅上海就有2万法国人在那里学习、生活。中国作为新崛起的经济大国,也是最具潜力的消费市场,中法合作的前景广阔。去年来法国的中国游客达200多万,更多的中国人对法国感兴趣。她还高度赞扬华裔族群对法国社会和经济、文化的贡献。

多黛塞尔表示,今天艺术交流活动将告诉两国人民,艺术的交流是可以跨越国界的,希望法中两国有更多更广泛的文化交流,“中法友谊万岁”。

中法艺术交流协会名誉会长钱美蓉对记者说,最近一段时间,她与协会同事一直为中法文化交流活动奔走,今天的展演是其中之一,其他系列活动也都在筹划之中。我们的宗旨是既能加强中法之间的文化交流,又能丰富旅法华侨华人的生活,促进他们的融入与发展。

当天的中法艺术家同台表演可谓异彩纷呈。广州凤凰艺术培训中心、上海星芭蕾舞蹈培训中心的孩子们表演的“茉莉花”、“胡桃夹子”东西合璧,引起阵阵掌声;“中国传统艺术工作室”的李海兵呈现了“穆桂英”,京剧艺术让法国观众惊叹;法国艺术家奥热赫(Elodie AUGER)表演芭蕾舞剧片段,法国花腔女高音(Odile HEIMBURGER)的“香榭里舍”引发全场大合唱;压轴大戏是旅法侨界妇女代表的“中国旗袍秀”,精美的服装,优雅的身姿,让现场观众发出欢呼声。

当天,中国传统文化艺术展同时开幕,8区政府内的陶艺、刺绣、书法、国画等作品也吸引了众多法国观众。
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?