▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

沙特国王在法度假不满警卫中存在女性:你是在侮辱我吗?

|  LCF 发布于 2015-08-01  | 新闻来源:上海界面网
上海界面网7月30日报道,沙特国王萨勒曼上周抵达法国里维埃拉(Riviera)的夏日别墅度假,不但别墅周边的海滩对公众关闭,他还被允许安装一部从别墅直达海岸的电梯。与此同时,别墅周边还安排了多名警察站岗,将企图偷窥的不速之客挡开。

不料百密一疏。国王的一名助理惊恐地发现,维护海滩安保的警察中竟然有一名女性!沙特人说,她的存在是对他们的公开侮辱。一个警察联盟称,为了不让她被看到,这名女警便被打发至别墅另一侧看守车库。

批评人士认为,将女警调离岗位是对法国平等主义的打击,奥朗德完全不将法国的原则放在眼里,而是一味对沙特王室点头哈腰。

法国当局称,萨勒曼国王的随从并未正式要求别墅周围的警察必须都是男的,只是要求当国王在沙滩上时,所有警察必须保持适当距离以“保护国王的隐私”。

在场的警察称,王室随从中有人抱怨女警察的存在。警方随后被告知,当国王去海边时将这名女警调离海滩。

UNSA警察联盟的秘书长卡彭(Philippe Capon)说:“这令我非常吃惊。2015年了,竟然还有外国首脑能强加安保条件给法国,禁止女警执行安全行动。”
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?