▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

法国外长30多年来首访古巴 讨论加强双边关系

|  LCF 发布于 2014-04-14  | 新闻来源:新华网
新华网13日报道,法国外长法比尤斯12日在哈瓦那同古巴国务委员会主席兼部长会议主席劳尔·卡斯特罗举行会谈。这也是法国外长30多年来首次访问古巴。

古巴官方发表的声明说,卡斯特罗同法比尤斯就如何进一步加强古法双边关系交换了意见,双方还就一些国际议题进行了磋商。

法比尤斯提到有很多法国企业活跃在古巴,希望两国政府继续推动在农业、能源、教育、文化和旅游等方面的合作。

在同卡斯特罗会晤前,法比尤斯还与古巴外长罗德里格斯举行了会谈。

法比尤斯访古恰逢欧盟与古巴关系进一步改善之际。今年2月,欧盟同意就增进与古巴的经贸往来进行谈判并展开人权对话,相关会谈初步定于本月底在哈瓦那启动。
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?